Апракос, древнейший кириллический памятник сербского извода церковнославянского языка. М. Е. содержит 181 пергаменный лист 1° (41,8×28,4 см), основная часть рукописи хранится в Национальном музее Сербии (№ 1536), 1 лист (Л. 166) - в РНБ (Ф. 550. ОСРК. F.п.I.83). М. Е. было создано в бывш. Хумской обл. (ныне территория Герцеговины, Республика Босния и Герцеговина), вероятнее всего, между 1195 и 1197 гг. (Мрђеновић, Топаловић, Радосављевић. 2002. Књ. 1. С. 5-7).
Памятник получил название по имени серб. кнеза Мирослава, владевшего Хумской обл. в 1169-1198 гг., по заказу которого М. Е. было написано. Об этом свидетельствует запись одного из 2 писцов рукописи - дьяка Григория на последнем листе: « k » (С. 360) (здесь и далее, как и во всех исследованиях, посвященных М. Е., страницы рукописи указываются по пагинации, использованной Л. Стояновичем в издании 1897 г.). Возможно, М. Е. было заказано Мирославом для построенной им ц. св. апостолов Петра и Павла в г. Биело-Поле на Лиме (на территории совр. Черногории). (Существующие в сербской лит-ре более ранняя (ок. 1185) или широкая (1180-1190) датировки М. Е. основаны на мнении, что Мирослав лишился своего удела в 1185 г. в связи с передачей его младшему сыну великого жупана Стефана Немани Растко (см. Савва I, свт.), которое не отражает реального положения вещей.)
Зимой 1845/46 г. М. Е. было обнаружено в афонском мон-ре Хиландар архим. Порфирием (Успенским), который скопировал приписку дьяка Григория и увез в С.-Петербург 1 лист (Л. 166 (С. 330-331)) из месяцесловной части памятника. В 1883 г. Петербургский лист М. Е. вместе со всей коллекцией рукописей еп. Порфирия (Успенского) был приобретен Имп. Публичной б-кой (ныне РНБ). Основную часть М. Е. в 1896 г. монахи Хиландарского мон-ря подарили серб. кор. Александру I Обреновичу. После его убийства в 1903 г. М. Е. исчезло из королевских покоев и было обнаружено вновь в 1915 г., во время эвакуации среди неразобранных вещей и документов, изъятых в 1903 г. из стола 1-го адъютанта кор. Александра. Рукопись находилась в разных хранилищах: Гос. сокровищнице, в музее регента кн. Павла, во время второй мировой войны - в одном из мон-рей на территории Сербии (по-видимому, в мон-ре Рача), затем в специальном хранилище Национального банка. Ок. 1950 г. М. Е. было передано в Национальный музей в Белграде.
М. Е. содержит текст полного апракоса особого типа. Такую же редкую структуру апракоса имеет рукопись болг. Евангелия нач. XIV в. (РГБ. Григ. № 9). Выделившая этот тип апракоса Л. П. Жуковская назвала его Мирославовским, все др. рукописи полного апракоса она назвала Мстиславовским типом (об особенностях состава Мирославовского типа апракоса см. в ст.: Пичхадзе А. А. Библия. Переводы на церковнослав. яз. // ПЭ. М., 2002. Т. 5. С. 140; детальное содержание М. Е. см.: Стоjановић. 1897. С. 214-229; Мрђеновић, Топаловић, Радосављевић. 2002. Књ. 2. С. 73-106). Петербургский лист М. Е. содержит фрагмент Месяцеслова (на 6-10, 14, 16-18 янв.) с избранными евангельскими чтениями. Славянские святые в месяцеслове М. Е. отсутствуют. Результаты текстологического анализа М. Е. позволяют заключить, что его создатели использовали в качестве источников 2 или более евангельских списка.
Рукопись состоит из 23 тетрадей. Сохранилась потетрадная пагинация кириллическими буквами в правом верхнем углу 1-го листа каждой тетради. Первые 22 тетради содержат по 8 листов, в последней, 23-й тетради - 5 листов. Текстом заняты 180 листов, на 1-й странице 1-го листа и на 2-й странице последнего листа текст отсутствует. Текст написан в 2 столбца, в большинстве тетрадей по 23 строки в каждом столбце, в тетрадях 2-5, 11 и 15 - по 22 строки. Пергамен М. Е. неоднороден по составу, но преимущественно очень высокого качества, тонкий, белый, достаточно эластичный. Часто пергамен настолько тонкий, что чернила и краски могут проступать на оборотную сторону листа. На некоторых листах имеются дырки, пятна от воска. Рукопись в очень хорошем состоянии, следов., М. Е. нечасто использовалось за богослужением.
Деревянный переплет М. Е., обтянутый темной коричневой кожей, вероятно, был взят от др. рукописи - его размер меньше размера книжного блока. Изготовление переплета исследователи относят либо к XIII-XIV, либо к XV-XVI вв. Петербургский лист М. Е. прикреплен к листу картона, на котором архим. Порфирий (Успенский) сделал надпись: «Отрывокъ изъ Евангелия князя Мирослава». В Публичной б-ке лист М. Е. вместе с картонным листом был заключен в картонный переплет.
Текст М. Е. написан уставом 2 писцами - основным, анонимным (С. 1-358 (Л. 1-179а)), и Григорием (С. 358б - 360 (Л. 179б - 180)). Из слов в записи Григория « » некоторые исследователи сделали вывод, что он мог написать также заголовки и выполнить художественное оформление рукописи, превосходящее по своим достоинствам др. южнославянские образцы этого времени.
Художественное оформление включает инициалы, миниатюры и заставки. (Полный каталог инициалов, миниатюр и заставок см.: Мрђеновић, Топаловић, Радосављевић. 2002. Књ. 2. С. 1-72.) Особую ценность представляют 296 инициалов, украшающих почти каждую страницу рукописи. Инициалы крупные, высотой в несколько строк, максимальную высоту - 200 мм - имеет инициал на с. 348. Инициалы, контур которых выполнен чернилами или киноварью, расцвечены красками с применением золота. В них сочетаются разностилевые элементы: геометрические, растительные, зооморфные, антропоморфные. Исследователи выделяют неск. стилевых образцов, к-рые были использованы при их создании: а) византийский, б) зрелый романский, в) неоэллинистический, г) «северный», или «островной» (характерное вплетение зооморфных элементов в геометрический орнамент). Всего 5 или 6 инициалов, образованных простым плетением 2 лент и бледно расцвеченных коричневыми чернилами и киноварью, отражают особенности славянских рукописей XI в. Один из наиболее известных инициалов М. Е.- (С. 229), состоящий из фигур 2 птиц, стал логотипом Национального музея Сербии.
На с. 1 - заставка c изображением евангелистов Иоанна, Марка, Луки. На страницах 217, 294, 358 и 360 - плетеные заставки. Отсутствие изображения евангелиста Матфея остается предметом дискуссии.
В рукописи имеются 3 приписки, выполненные киноварью. На с. 358 (вертикально по правому полю): « »; на с. 355 (вертикально по левому полю): « k »; приписка на с. 360 частично процитирована выше. По мнению ряда исследователей, приписки на страницах 355 и 360 могут принадлежать разным писцам - Григорию и Глигорию, поскольку маловероятно, что писец допустил ошибку при написании собственного имени (см.: Мрђеновић, Топаловић, Радосављевић. 2002. С. 8).
В палеографическом отношении М. Е. является эталонным южнослав. памятником кириллического книжного письма кон. XII в. ввиду отсутствия других, хотя бы относительно точно датированных образцов. Почерки обоих писцов в разной мере отражают предшествующую южнослав. традицию и влияние восточнослав. устава XII в., отмеченное В. А. Мошиным (Мошин В. А. О периодизации русско-южнослав. литературных связей X-XV вв. // ТОДРЛ. 1963. Т. 19. С. 76-79): у 1-го писца местами сохраняются «а» с петлей, не доходящей до строки, и «омега» с высокой серединой; у Григория архаизмов практически нет.
В М. Е. используется единственный надстрочный знак - двойная оксия ( ). Со с. 90 надстрочные знаки отсутствуют. Титло пишется с засечкой (точкой) посередине - (С. 41), (С. 64). Единственный пунктуационный знак, который использует основной писец М. Е.,- точка, расположенная в середине строки; крайне редко в конце главы или раздела встречаются 2 точки (). Григорий в конце каждой строки на уровне середины высоты букв ставит пунктуационный знак: точку, трехточие () или четырехточие ().
Графико-орфографическая система М. Е. характеризуется следующими особенностями. 1. Диграф используется в начале рукописи (до С. 26) и в конце (со С. 200); монограф начинает употребляться со с. 26, со с. 50 до с. 200 безусловно преобладает. 2. Часто употребляется вместо при этом используется в позиции абсолютного начала слова, - в середине и конце; ср.: (С. 46), (С. 265). 3. Буква «юс малый» представлена в 2 начертаниях: - с начала текста до с. 275, - со с. 275 до конца; на с. 284 - особое начертание: . 4. Отсутствуют йотированные гласные и 5. У основного писца отсутствует йотированное эта буква используется только за пределами евангельского текста, на с. 358-360. 6. употребляется в звуковом значении [ja], т. е. вместо буква встречается в неск. случаях: вне евангельского текста, на с. 358-360; дважды в евангельском тексте, написанном киноварью; в позиции после т. е. для графической диссимиляции - 7. Буквы и используются в свободной вариативности, буква пишется без точки. 8. Исключительное употребление графемы 9. Буква «зело» употребляется в 2 начертаниях - и a (только в числовом значении). 10. На с. 265 зафиксированы 3 случая начертания буквы «земля» с поперечной чертой: . 11. В грецизмах в соответствии с греч. γ для обозначения мягкого [г'] употребляется буква : (С. 20). 12. Сохраняется l-epentheticum (единственное исключение: (С. 313)).
Следующие графико-орфографические особенности М. Е. обусловлены отражением в рукописи фонетических процессов, имевших место в живых южнослав. (серб.) диалектах. 1. Переход [o ] > [u] и [ę] > [е] отражается в виде смешения графем « (), « (С. 35), (в др. среднесерб. памятниках графемы для обозначения этимологических носовых отсутствуют). 2. Одноеровая орфография: для обозначения редуцированного используется только 3. Прояснение редуцированных в сильной позиции: вместо вместо - (С. 183), (С. 106). 4. Наряду с регулярным обозначением редуцированного [] буквой используется также буква (C. 19, 226). 5. Процесс перехода [y] > [i] отражается в виде смешения графем « (С. 109). 6. Изменение [vъ] > [u] отражается в виде смешения « (С. 229). 7. Изменение слогового [l] > [lu] - в написании (с. 17, 76, 111). 8. Процессы ассимиляции групп согласных отражаются в написаниях вместо ( - С. 195), вместо ( - С. 152), в регулярном пропуске и перед и ( (без титла)) и др.
Грамматические нормы М. Е. имеют следующие особенности. 1. Архаичные формы им. падежа ед. ч. существительных жен. р. склонения на *ja с флексией - (С. 126), (С. 126). 2. Отражение категории одушевленности: в позиции вин. падежа ед. ч. у одушевленных существительных муж. р. используется флексия - (С. 98), (С. 127 и др.). 3. Отражение унификации и перегруппировки типов склонения имен существительных и прилагательных (вариативность окончаний - и - в дат. падеже ед. ч. существительных муж. р.: (С. 43 и др.), (С. 226); унифицированные формы род. и местного падежей ед. ч. с флексией - у существительных типа склонения на согласный: (С. 73 и др.), (С. 7 и др.)). 4. Стяженные формы прилагательных и причастий: (С. 51), (С. 286). 5. Отсутствие форманта - в глагольных формах наст. времени 3-го л. ед. и мн. ч. при наличии - в формах аориста. 6. Окончание - во всех глагольных формах 2-го и 3-го л. двойственного ч. 7. Разнообразие форм аориста: наряду с формами простого аориста распространены формы сигматического тематического аориста ( (С. 262), (С. 71, 157)); наряду с исконными формами сигматического нетематического аориста с -- во флексиях 1-го л. ед. и мн. ч. и 3-го л. мн. ч. ( (С. 277), (С. 291)), частотны унифицированные формы с -- и -- ( (С. 89), (С. 279)). 8. Употребление нестяженных и стяженных форм имперфекта: (С. 17), (С. 96), (С. 143), (С. 130). 9. Исконные формы сослагательного наклонения с формами вспомогательного глагола за исключением 3-го л. мн. ч. с формами и 10. Наличие единичных форм супина ( - С. 293, - С. 308) при безусловном преобладании инфинитива.
По лексическому составу М. Е. архаично и имеет наибольшее сходство с Мариинским Евангелием.
Принципиально важную роль в научном изучении памятника сыграл Петербургский лист М. Е., предоставленный еп. Порфирием И. И. Срезневскому, к-рый в 1873 г. осуществил его 1-ю публикацию. В 1874 г. еп. Порфирий продемонстрировал принадлежавший ему лист на Археологической выставке в Киеве, где с ним ознакомился директор Сербской Королевской б-ки (ныне Народная б-ка Сербии) С. Новакович, к-рый сфотографировал лист и скопировал запись дьяка Григория. В своей публикации 1874 г. листа Новакович впервые назвал кодекс М. Е. К основной части кодекса, хранившейся на Афоне, внимание мировой славистической науки было привлечено в 1877 г., когда вышло в свет описание путешествия на Афон еп. Порфирия, затем в 1887 г. благодаря кн. «Славянский восточный орнамент по рукописям древнего и нового времени» В. В. Стасова, в к-рой было опубликовано неск. инициалов кодекса.
Первое факсимильное издание М. Е. в сопровождении палеографического и лингвистического исследований было осуществлено Стояновичем в Вене в 1897 г. Для проведения фотографических работ обе части памятника, существовавшие автономно и уже имевшие каждая свою научную историю, были доставлены в Вену. В 1986 г. Н. Родич и Г. Йованович предприняли критическое издание памятника. К 100-летию выхода 1-го факсимильного воспроизведения М. Е. в 1998 г. в Йоханнесбурге вышло новое факсимильное издание, сопровождавшееся 2 томами исследований, к-рое было подготовлено коллективом ученых Сербской АН под рук. Д. Мрдженовича.
В 2005 г. М. Е. было включено в список национальных проектов программы ЮНЕСКО «Память мира».